ILSP / ATHENA R.C

 
  • Μεγαλύτερο μέγεθος γραμματοσειράς
  • Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς
  • Μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς
Τεχνική Περιγραφή

Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη μιας πλατφόρμας που θα διευκολύνει τη μεταφραστική διαδικασία από τα ελληνικά στα βουλγαρικά και αντίστροφα. Ο μεθοδολογικός του στόχος είναι να χρησιμοποιηθούν σύγχρονες μέθοδοι επεξεργασίας παράλληλων κειμένων με στόχο την ανάπτυξη μεταφραστικών μνημών. Το σύστημα θα συνδυάζει διαφορετικά επίπεδα επεξεργασίας και πληροφορίας, θα είναι ιδιαίτερα αποδοτικό και θα μπορεί να χρησιμοποιείται στη μεταφραστική διαδικασία στα βουλγαρικά και ελληνικά σε θεματικές περιοχές που ενδιαφέρουν ιδιαιτέρως τους πληθυσμούς των διασυνοριακών περιοχών.

Το πραγματικό προτέρημα ενός συστήματος μετάφρασης είναι η δυνατότητα που παρέχει στο χρήστη να αυξάνει την αποδοτικότητα της μεταφραστικής διαδικασίας ελαττώνοντας το κόστος και το χρόνο, διατηρώντας παράλληλα την ποιότητα και τη συνέπεια της μετάφρασης. Μια τέτοια εφαρμογή βασίζεται ουσιαστικά στην παρατήρηση ότι μεγάλα τμήματα των προς μετάφραση κειμένων συχνά επαναλαμβάνονται αυτούσια ή με μικρές παραλλαγές. Αυτό γίνεται ιδιαίτερα εμφανές σε περιπτώσεις εγγράφων διοικητικού και  τεχνικού περιεχομένου, ή - ακόμα περισσότερο - σε περιπτώσεις νομικών κειμένων, καθώς επίσης και στα εγχειρίδια χρήσης που συνοδεύουν προϊόντα. Υπάρχει εκτίμηση ότι για τα κειμενικά είδη που αναφέρθηκαν η επανάληψη τμημάτων τους μπορεί να φτάσει ή και να ξεπεράσει το 70%.

Το Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου (ΙΕΛ) ως φορέας υλοποίησης του έργου, διαθέτει τεχνογνωσία σε τεχνολογίες υποβοήθησης της μεταφραστικής διαδικασίας και ανταποκρίνεται πλήρως σε απαιτήσεις σχεδιασμού και υλοποίησης συστημάτων μετάφρασης, καθώς έχει σχεδιάσει και διαθέτει τη μεταφραστική μνήμη TrAid, μία από τις καλύτερες μνήμες διεθνώς, έχει αναπτύξει μεταφραστικές μνήμες για τα ζεύγη Ελληνικά – Αγγλικά, Αγγλικά – Ελληνικά, Ελληνικά – Γαλλικά, Γαλλικά – Ελληνικά και έχει συντονίσει δραστηριότητες προγραμμάτων που οδήγησαν σε εργαστηριακά πρότυπα για όλα τα ζεύγη ευρωπαϊκών γλωσσών με την ελληνική, καθώς και έργα σχετικά με τις νέες μεταφραστικές τεχνολογίες της ΕΕ με συμμετοχή εταίρων από διάφορες Ευρωπαϊκές χώρες.

Το έργο περιλαμβάνει δύο βασικούς στόχους και αντίστοιχους άξονες δράσης:

  • τη δημιουργία μεταφραστικής πλατφόρμας με τη βοήθεια Η/Υ από τα βουλγαρικά και ελληνικά και από τα ελληνικά στα βουλγαρικά
  • τη μεταφορά τεχνογνωσίας σε επιστημονικούς φορείς της Βουλγαρίας σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας.

Η δημιουργία μεταφραστικής πλατφόρμας θα προσφέρει ένα υπολογιστικό περιβάλλον το οποίο θα απαλλάσσει τους εμπλεκόμενους στη μεταφραστική διαδικασία από τη μετάφραση τμημάτων κειμένων που επαναλαμβάνονται, αξιοποιώντας ήδη μεταφρασμένα κείμενα, ενώ θα αυξάνει την ποιότητα και τη συνέπεια της μετάφρασης με την ενσωμάτωση βοηθητικών μεταφραστικών εργαλείων.

Επιπρόσθετο στόχο συνιστά η προώθηση της τεχνογνωσίας σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας και σχετίζεται με τη δημιουργία γλωσσικών πόρων που θα χρησιμοποιήσει η μεταφραστική μηχανή, δηλαδή τη συγκέντρωση των παράλληλων σωμάτων κειμένων στα ελληνικά και τα βουλγαρικά και την ταξινόμηση και πολυ-επίπεδη γλωσσική ανάλυσή τους με βάση σχήματα σχολιασμού που βασίζονται στα σχετικά διεθνή πρότυπα.

Οι  ανωτέρω δράσεις θα ενισχυθούν από δραστηριότητες για την διάχυση και προβολή των ερευνητικών και αναπτυξιακών αποτελεσμάτων του έργου. Στόχος είναι η δημιουργία δικτύου γνώσης και πληροφόρησης για τη μεταφορά τεχνογνωσίας και τη διάχυση νέων τεχνολογιών και καινοτομιών, η προώθηση της επικοινωνίας και η ανάπτυξη σχέσεων συνεργασίας μεταξύ των εμπλεκομένων φορέων σε θέματα γλωσσικής τεχνολογίας καθώς και η ενίσχυση των εμπορικών, πολιτιστικών και τουριστικών σχέσεων που αναπτύσσονται με ταχύ ρυθμό μεταξύ των δύο χωρών, διαμέσου της διευκόλυνσης της επικοινωνιακής δραστηριότητας.

 






ΤΟ ΕΡΓΟ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΘΗΚΕ ΣΕ ΠΟΣΟΣΤΟ 75% ΑΠΟ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑ 25% ΑΠΟ ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ.

 

 

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

ΥΠ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

ΥΠ. ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

Γ’ ΚΠΣ

Γ’ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ

INTERREG IIIA  / PHARE CBC

ΜΕΤΡΟ 2.3 – ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ / ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (ΕΤΠΑ)

Σκοπός του ΕΤΠΑ είναι συμβολή στην άμβλυνση των ανισοτήτων όσον αφορά την ανάπτυξη και το βιοτικό επίπεδο μεταξύ των διαφόρων περιφερειών, καθώς και τη μείωση της καθυστέρησης των λιγότερο ευνοημένων περιφερειών.

Συμβολή στην διόρθωση των κυριοτέρων περιφερειακών ανισοτήτων στην Κοινότητα, χάρη στην συμμετοχή, στην ανάπτυξη και στην διαρθρωτική προσαρμογή των αναπτυξιακά καθυστερημένων περιφερειών, καθώς και στην κοινωνικο-οικονομική ανασυγκρότηση των περιφερειών.